<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?><oembed><version>1.0</version><provider_name>bicuore</provider_name><provider_url>https://bicuore.cafeblog.hu</provider_url><author_name>Kókai Viktória</author_name><author_url>https://bicuore.cafeblog.hu/author/vikikokaigmail-com/</author_url><title>piedistallo</title><html>&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://bicuore.cafeblog.hu/files/2015/04/indoor-swimming-pool-735313_1280-2.jpg&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-53&quot; src=&quot;https://bicuore.cafeblog.hu/files/2015/04/indoor-swimming-pool-735313_1280-2-300x200.jpg&quot; alt=&quot;indoor-swimming-pool-735313_1280 (2)&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;piedistallo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;fare da piedistallo a q= ugródeszkául szolgál valakinek&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;mettere q sul/su un piedistallo- dicsőít/magasztal valakit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;togliere q dal piedistallo- megtámadja valaki hírnevét/ megfoszt valakit a hírnevétől&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Foto:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline&quot;&gt;http://pixabay.com/hu/fedett-uszoda-%C3%BAsz%C3%B3medence-lane-735313/&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fonte: &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Locuzioni della lingua italiana Modi di dire, proverbi e unitá fraseologiche fisse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;(secondo il libro di Fábián Zsuzsanna e Danilo Gheno) il testo era leggermente modificato da me&lt;/p&gt;</html><type>rich</type><thumbnail_url>https://bicuore.cafeblog.hu/files/2015/04/indoor-swimming-pool-735313_1280-2-150x150.jpg</thumbnail_url><thumbnail_width>150</thumbnail_width><thumbnail_height>150</thumbnail_height></oembed>