{"version":"1.0","provider_name":"bicuore","provider_url":"https:\/\/bicuore.cafeblog.hu","author_name":"K\u00f3kai Vikt\u00f3ria","author_url":"https:\/\/bicuore.cafeblog.hu\/author\/vikikokaigmail-com\/","title":"amo","html":"<p><a href=\"https:\/\/bicuore.cafeblog.hu\/files\/2015\/04\/peca.jpg\"><img class=\"alignnone size-medium wp-image-18\" src=\"https:\/\/bicuore.cafeblog.hu\/files\/2015\/04\/peca-225x300.jpg\" alt=\"peca\" width=\"225\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\r\n<p>&nbsp;<\/p>\r\n<p>amo<\/p>\r\n<p>tendere l'amo a q - csapd\u00e1t \u00e1llit vkinek<br \/><em>\u00e0tv:<\/em> abboccare all' amo- bekapja a horgot<br \/>restare\/ rimanere all' amo- horogra akad<br \/><em>k\u00f6zm:<\/em> Invan si pesca se l'amo non ha esca - megfelelo eszkozok nelkul nincs siker<\/p>\r\n<p>Foto:<\/p>\r\n<p>http:\/\/www.morguefile.com\/archive\/#\/?q=fish<\/p>\r\n<p>Fonte:\u00a0<\/p>\r\n<p>Locuzioni della lingua italiana<\/p>\r\n<p>Modi di dire, proverbi e unit\u00e1 fraseologiche fisse<\/p>\r\n<p>(secondo il libro di F\u00e1bi\u00e1n Zsuzsanna e Danilo Gheno)<\/p>","type":"rich","thumbnail_url":"https:\/\/bicuore.cafeblog.hu\/files\/2015\/04\/peca-150x150.jpg","thumbnail_width":150,"thumbnail_height":150}